Юля, я свое детство провела в поселении, где нормально было говорить "пойдем тудОй"(той дорогой, тем путем) или "сюдОй"

Сейчас я живу в городе, где говорят "квАртал" и "дОговор"(Кстати, в моем словаре Ожегова "дОговор" - это разговорная норма). Я бы даже не сказала, что это повальная безграмотность. Это скорее особенности местного диалекта, которым очень сложно противостоять немногочисленным приезжим. А уж кофе-то "оно" уже лет очень много, еще я не родилась, а он уже в среднем роде ходил в просторечье. Просто есть литературный язык, а есть разговорный, которого не стоит пугаться, так как он всегда был и всегда будет.
Юля (23 Январь 2012 - 15:49) писал:
зачем? мы упрощаем себе жизнь, читая то, что НЕ написано там, там написано другое, зачем придумывать и читать и говорить неправильно!!!, зачем? так упрощая, деградируют. Это мое мнение, можно не соглашаться.
Зачем? Наверное потому, что не знают

Я вот до сегодняшнего дня не знала, что "запасный" и "запасной" - это не однокоренные слова, и мне было абсолютно все равно, какая буква в надписи на аварийном выходе. В школьной программе этого нет и, похоже, не было никогда.
Насчет упрощения и деградации... Мне кажется, тут лучше Димона потрясти - это он живет в стране с максимально упрощенным языком. Я белорусский учила, если мне не изменяет память, два года, и просто балдела от него. Основным правилом было "как слышишь, так и пишешь". Со своими исключениями, конечно, но было очень удобно и легко. Гораздо проще и быстрее, чем с русским, хотя именно русский - это мой родной язык. И я бы нисколько не сказала, что эта простота как-то негативно сказывалась на местном населении

И еще, знаешь, что вспомнилось в связи с упрощением? Отмена "ъ" в конце слов. Не знаю почему.
И он надел на голову бант, купил себе нарядное платье в магазине - и ушел из царей в добрые девочки.